This week, I am re-posting five suggested shifts for the church to make is she hopes to actually make disciples as Jesus intended. These are from a summer of 2011 blog series at LiveSent.com. Today is shift 4 of 5. You can read shift 1 here, shift 2 here, and shift 3 here.
Suggested Shift 4 of 5 _ from “one is singular” to one is plural”
When you read the word “you” in the Scriptures of the New Testament, do you think understand it as speaking to “me” or speaking to “we?” Because I want to suggest, and I think a lot of really smart people, much smarter than me, who have studied biblical Greek and who love Jesus, would agree with me here – in the New Testament Scriptures the word “you” (as translated in English) the large majority of the time is properly understood in terms of “we” not “me.”
It’s one of those nuances in the English language that trips us up. Most all languages on earth have distinguishing words for “you” that indicate clearly between 2nd person singular and 2nd person plural. English does not. This is to our detriment.
In the English translations, we tend to read “you” with “me” more in mind. I want to suggest to you two reasons why this is significant.
(1) because to Jesus, ONE is plural.
In John 17, Jesus prayed that His followers would be one with the Father and one with each other the way that He was one with the Father. He defined “oneness” here in terms of “we” not “me.” Now, you know this. And yet the tendency in American church culture is to turn bible reading and prayer and fasting and church attendance and serving into me-first rituals that develop myself to be better rather than others-first initiatives that are catalytic for community development and loving relationships that mirror “on earth as it is in heaven.”
For example, in the Sermon on the Mount, almost every “you” is plural, except for the instance of Jesus teaching on personal prayer. But otherwise, He is describing in Matthew 5 to 7 the ways of the Kingdom lived out in together form rather than in personal form.
If I take this to heart, then I must change the way I read “you” in the New Testament. At least, I must ask the question, “Is this speaking about ‘me’ or ‘we’ here?”
(2) because I would suggest that spiritual maturity, at least as I understand Jesus’ teachings, cannot be measured with a mirror but rather only within community.
Fruit in my life that blossoms is intended to be fruit given, not fruit consumed by me. Thus, the focus of my maturity cannot be to feel personally fulfilled at the end of each day when I look in the mirror and measure my day’s performance. Maturity is not measured personally as much as it is evidenced lovingly. Within relationships. Within community. Learning shared, not learning hoarded. Life given, not life hoarded.
If I take this to heart, then my reason for following Jesus and for being a part of a local church expression may need to change. It’s confusing. And transformational. And disturbs my selfish religious practices pushing me toward actually making disciples.
One is plural in the Kingdom of Heaven. And “you” is “we.” At least that’s what I am suggesting here.
Type at you tomorrow with the fifth and final suggested shift…